Skip to main content

Unternehmen kommunizieren nicht. Weil sie es nicht können. Je größer ein Konzern, desto eher entwickelt sich seine Kommunikationsabteilung zu einem Geknebelten, der um Hilfe schreien möchte. Beispiel: Nokia. Die Pressemitteilung ist kurz, knackig und nur für den Kenner interessant. Sie kommt aus dem Hause Nokia und beginnt so:

„Nokia and Sasken Communication Technologies today announced that the transfer of Nokia’s Adaptation Software R&D operations in Bochum, Germany has been completed. With this transfer Sasken Communication Technologies assumes full ownership of the software R&D entity, effective May 31st, 2008. The transaction will enable continuance of the employment for 35 employees of the software R&D entity in Bochum…“

Doch der Inhalt ist gar nicht wichtig, sondern seine Länge: 21 Zeilen Information – das ist begrüßenswert kurz gehalten. Es folgen kurze Darstellungen von Nokia und Sasken.

Dann aber folgt der Hammer. Die rechtliche Absicherung. Sie bewegt sich in einer Monströsität, die beweist, wie sehr Unternehmenskommunikatoren inzwischen zu den Sklaven der Rechtsabteilung mutiert sind. Nein, Nokia kann nicht mehr kommunizieren, es kann nur noch senden. Wer die Empfänger seiner E-Mails mit solchen Anhängseln malträtiert, der hat jedweden Kontakt zur Realität verloren:

„It should be noted that certain statements herein which are not historical facts, including, without limitation, those regarding: A) the timing of product, services and solution deliveries; B) our ability to develop, implement and commercialize new products, services, solutions and technologies; C) expectations regarding market growth, developments and structural changes; D) expectations regarding our mobile device volume growth, market share, prices and margins; E) expectations and targets for our results of operations; F) the outcome of pending and threatened litigation; G) expectations regarding the successful completion of contemplated acquisitions on a timely basis and our ability to achieve the set targets upon the completion of such acquisitions; and H) statements preceded by „believe,“ „expect,“ „anticipate,“ „foresee,“ „target,“ „estimate,“ „designed,“ „plans,“ „will“ or similar expressions are forward-looking statements. These statements are based on management’s best assumptions and beliefs in light of the information currently available to it. Because they involve risks and uncertainties, actual results may differ materially from the results that we currently expect. Factors that could cause these differences include, but are not limited to: 1) competitiveness of our product, service and solutions portfolio; 2) the extent of the growth of the mobile communications industry and general economic conditions globally; 3) the growth and profitability of the new market segments that we target and our ability to successfully develop or acquire and market products, services and solutions in those segments; 4) our ability to successfully manage costs; 5) the intensity of competition in the mobile communications industry and our ability to maintain or improve our market position or respond successfully to changes in the competitive landscape; 6) the impact of changes in technology and our ability to develop or otherwise acquire complex technologies as required by the market, with full rights needed to use; 7) timely and successful commercialization of complex technologies as new advanced products, services and solutions; 8) our ability to protect the complex technologies, which we or others develop or that we license, from claims that we have infringed third parties‘ intellectual property rights, as well as our unrestricted use on commercially acceptable terms of certain technologies in our products, services and solution offerings; 9) our ability to protect numerous Nokia and Nokia Siemens Networks patented, standardized or proprietary technologies from third-party infringement or actions to invalidate the intellectual property rights of these technologies; 10) Nokia Siemens Networks‘ ability to achieve the expected benefits and synergies from its formation to the extent and within the time period anticipated and to successfully integrate its operations, personnel and supporting activities; 11) whether, as a result of investigations into alleged violations of law by some current or former employees of Siemens AG („Siemens“), government authorities or others take further actions against Siemens and/or its employees that may involve and affect the carrier-related assets and employees transferred by Siemens to Nokia Siemens Networks, or there may be undetected additional violations that may have occurred prior to the transfer, or ongoing violations that may have occurred after the transfer, of such assets and employees that could result in additional actions by government authorities; 12) any impairment of Nokia Siemens Networks customer relationships resulting from the ongoing government investigations involving the Siemens carrier-related operations transferred to Nokia Siemens Networks; 13) occurrence of any actual or even alleged defects or other quality issues in our products, services and solutions; 14) our ability to manage efficiently our manufacturing and logistics, as well as to ensure the quality, safety, security and timely delivery of our products, services and solutions; 15) inventory management risks resulting from shifts in market demand; 16) our ability to source sufficient amounts of fully functional components and sub-assemblies without interruption and at acceptable prices; 17) any disruption to information technology systems and networks that our operations rely on; 18) developments under large, multi-year contracts or in relation to major customers; 19) economic or political turmoil in emerging market countries where we do business; 20) our success in collaboration arrangements relating to development of technologies or new products, services and solutions; 21) the success, financial condition and performance of our collaboration partners, suppliers and customers; 22) exchange rate fluctuations, including, in particular, fluctuations between the euro, which is our reporting currency, and the US dollar, the Chinese yuan, the UK pound sterling and the Japanese yen, as well as certain other currencies; 23) the management of our customer financing exposure; 24) allegations of possible health risks from electromagnetic fields generated by base stations and mobile devices and lawsuits related to them, regardless of merit; 25) unfavorable outcome of litigations; 26) our ability to recruit, retain and develop appropriately skilled employees; 27) the impact of changes in government policies, laws or regulations; and 28) our ability to effectively and smoothly implement our new organizational structure; as well as the risk factors specified on pages 10-25 of Nokia’s annual report on Form 20-F for the year ended December 31, 2007 under „Item 3.D Risk Factors.“ Other unknown or unpredictable factors or underlying assumptions subsequently proving to be incorrect could cause actual results to differ materially from those in the forward-looking statements. Nokia does not undertake any obligation to update publicly or revise forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except to the extent legally required.“

(Danke an Elmar Török für den Hinweis)


Kommentare


Lupus 3. Juni 2008 um 13:58

Haha, der Brüller – zumal rechtlich völig sinn- und nutzlos. Da sieht man mal wieder warum der Disclaimer auf Angstklausel genannt wird… -.-

http://www.heise.de/ct/08/10/180/

Antworten

Berufskommunikator 3. Juni 2008 um 14:09

🙂 Was ist das denn???

Antworten

Christian S. 3. Juni 2008 um 14:12

Das liest doch eh niemand. Wie sinnlos.

Antworten

Chat Atkins 3. Juni 2008 um 14:13

Du musst dabei immer im Auge behalten, wie diese Nokia-Texte entstehen. Der rechtliche Rhabarber ist unter den Umständen doch völlig verständlich: \“Ich muss fertig werden. Julian, der Marketingleiter stellt sich neben mich: Wo bleibt der Nokia Text. Er zupft an einer blondierten Strähne seines frisierten Kopfes, streicht einen Fussel von seinem Patti-Smith T-Shirt und hopst von einem Nike-Dunk der Untold-Truth-Edition auf den anderen. Nokia hat zugesagt, dass sie neben der Anzeige auch noch unsere Party im dem Besetzerhaus sponsoren. … Ich deaktiviere Skype. Montiere aus dem Nokia Pressetext und ein paar Redaktionsphrasen 700 Wörter. Apfel C, Apfel V. Neue Mail; an: Copyeditor, Layouter in cc. Senden, Rauschen, los. Runter auf die enge Straße, die letzte Marlboro, Feuer, Einatmen. Autos, Abgase, Schilder, Zeichen, Matsch, Hupen, Ausweichen!\“ (http://www.neue-bodenstaendigkeit.de/?p=234#more-234)

Antworten

mariana mayer 3. Juni 2008 um 15:06

Die Unternehmen werden eh nicht verklagt in Deutschland, erstens zu teuer, zweitens sitzen überall Drahtzieher, warum also überhaupt eine rechtliche Absicherung … ?

Am Fall Eschede sah man, wie die Opfer abgefertigt wurden. Dieses Vorbild ist für die Weiterführung in der Bahnindustrie prägend gewesen: Passiert ja doch nichts, wir machen weiter so mit gewinnmax und Lug und Trug und werden als Unternehmen prächtig gedeckt. War doch immer so, …wir sitzen am längeren Hebel.

Mariana Mayer, tätig in \“vorsätzlich\“ geschaffenen Arbeitsplätze \“ohne Betriebsratschutz\“ in der Kommunikationsindustrie, Alcatel SEL. Seit 3,5 Jahren aufgrund von zig Mobbingattacken arbeitslos obwohl Aufträge vergeben wurden und gleichzeitig Leute \“gesucht\“ wurden

Antworten

Grumpy 3. Juni 2008 um 16:19

Ich bitte darum, sich nochmals Punkt H) im längsten Disclaimer der Welt zu betrachten … *schallendes Gelächter im Hintergrund* …

Antworten

Tom 3. Juni 2008 um 17:03

Und was bringt es – im Fall von etwas substanzielleren Pressemitteilungen? Die Investoren stürzen sich trotz \“we belief in the assumption of the expectation…\“ auf die Aktien – negativ wie positiv und die Vorstandsassistentin nutzt weiter ihre Insiderinfos für Aktienkäufe/-verkäufe über Strohmänner oder verkauft diese an Finanzanalysten.

Antworten

Matthias Schrade 3. Juni 2008 um 18:07

beim Überfliegen stieß mir irgendwo \“corruption\“ als möglicherweise-zukunftsorientierte-Aussagen-beeinflussen-könnender Faktor ins Auge. Scheint aber ein Freud\’scher Verleser gewesen zu sein….

Antworten

DL2MCD 4. Juni 2008 um 9:54

Blogeinträge werden auch bald so aussehen. Die Ami-Tech-Blogs schreiben alle schon seitenweise Disclaimer, wer schon mal ein Produkt von Fa. XY gekauft hat, wer schon mal für Verlag YZ einen Artikel geschrieben hat und wer schon mit Marissa Mayer (nicht Mariana) geschlafen hat. Weil ja dauernd unterstellt wird, Blogger seien von irgendwelchen PR-Fuzzis geschmiert, z.B. mit Schnittchen auf Produktpräsentationen oder gar Bockwurst mit Senf!!!

Antworten

Erhard Hans Josef Lang 7. Juni 2008 um 2:50

Hier an diesem Beispiel zeigt sich ganz eindeutig, nicht nur wie korrumpiert unser ganzes Geldwesen geworden ist, sondern auch wie direkt schwachsinnig.Es wäre wirklich an der Zeit, die Menschen verlören ihre Scheu, über die Abschaffung des Geldes zu reden

Antworten

Franz 30. Juni 2008 um 15:50

Wer soll bei so einem Text den Durchblick nicht verlieren. Versteht das überhaupt jemand?

Antworten

Du hast eine Frage oder eine Meinung zum Artikel? Teile sie mit uns!

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*
*